For instance, when I was a kid, I remember hearing this phrase:
Just take it with a grain of salt.
But what I thought they said was:
Just take it with a great assault.
Yeah.
So the other night we were watching TV as a family when Amanda walked right in front of the television and just stood there ...

Henry: Hey Door ...
Amanda: Huh?
Me: You make a better door than a window.
Megan: Yeah Dora, move it.
And there you have it. Another generation of misunderstanding.
Ha! My mom would always say she loved me when skies were gray and I could not figure out for the life of me when skies were ever grape.
ReplyDeletetotally lol'd.
ReplyDeleteI googled "take it with a great assault" because that's how I've been saying it my whole life and I just learned that it was wrong. :( I am 19 years old. You are not alone.
ReplyDelete